2015. július 14., kedd

Magyar borítók vs. külföldi borítók

Mióta megvettem a Büszkeség és balítéletet vörös pöttyös kiadásban azóta gyönyörködöm benne. Az a borító valami eszméletlen. Szóval most csinálok egy olyan bejegyzést, amiben összegyűjtöm a szép magyar kiadású borítókat, és a külföldi (leginkább angol nyelvű) kiadást. (Bal oldal: Magyar kiadás
Jobb oldal: Külföldi kiadás)



 Kezdjük a már fent említett könyvvel:
Jane Austen- Büszkeség és balítélet

Azt hiszem elég, ha csak lefordítjuk a piros sávban lévő szöveget:
Zárd be a lányaidat... Darcy a városban van. 










De nem ez az egyetlen klasszikus amiből a vörös pöttyös olyan regényt varázsolt amit szívesen vesz kézbe az ember....








Halovány rózsák a rajz ellen amit, akár egy 5 éves gyerek is rajzolhatott volna. 












Tudom furcsa ez a klasszikus fétisem, de nem tudtam ellenállni.

Ez ugyan nem olyan szép mint az előző kettő, de azért a távolba meredő kissé bandzsa fiatalokat üti.













Az utolsó vörös pöttyös és az utolsó Shakespeare...


Az az orchidea, az a betűtípus. Kell ennél több? Igen, egy kisbaba a borítóra... Majd viszik mint a cukrot. 











Most pedig valami igazán költői (szóvicc a láthatáron, HAHA).

Remélem a szóvicc nem rettentett el senkit. A magyar borító nekem nagyon tetszik a maga porcelánbabás bájával. De a külföldi olyan, nem is tudom. Nekem a magyar népmesék eleje ugrik be a kis piros madarakkal.  









Egy reménytelen külföldi borítóra felkészülni... Vigyázz... Tűz...


Ígérem ez volt az utolsó szóvicc (és az utolsó szóismétlés). Azt beismerem, hogy a magyar borító sem a kedvencem de a külföldi... Hiába akarom, nem tudom Hodert képzelni a fej nélküli karok fölé. Egyrészt a tetkót se így képzeltem, másrészt nekem akaratlanul is Hope és az apja jut róla eszembe.






A következő két könyv egy írótól származik, és mindkét külföldi kiadású borító szörnyű.


Itt inkább csak az a kőbe vésett arc zavaró,de ennyitől el lehet tekinteni. De ez a másik... Erről nem is igazán akarok véleményt formálni, nem is tudok.











A végére hagytam az egyik legszörnyűbbet,Nincs rá magyarázat, hogy miért olyan amilyen.



Oké a lila borító sem a legmegnyerőbb de még mindig nem olyan vészes mint a másik. Nekem személy szerint az Aladdin ugrik be róla, de hát ízlések és pofonok.










Köszönöm, hogy átrágtad magad a zagyválásomon, remélem tetszett. Tervezek még egy ilyen bejegyzést csak épp fordítva. Ami a borítókat illeti nem akarok senkit megbántani, csak leírtam a saját véleményemet.
Képek: www.moly.hu


1 megjegyzés:

  1. godness. delelott felmegyek elolvasgatok, este mar egy uj bejegyzes... nagyon elfoglalt a kisaszony bezzeg a sajat legjobb baratnojenek nem kees visszairni... en is
    szeretlek - egy regi barat

    VálaszTörlés